读书 | 小窗幽记 · 情 (14)

文史常识知多少?文史常识, 文史知识, 文史常识大全

    《小窗幽记·卷二·情》

    【原文】
    陌上繁华,两岸春风轻柳絮;
    闺中寂寞,一窗夜雨瘦梨花。

    【注释】
    ①陌:乡间小路。繁华:即繁花,指开满鲜花。
    ②瘦梨花:梨花经过春雨之后往往会十分娇弱动人,因此唐白居易有“梨花一枝春带雨”之诗句,在此是指借雨后梨花之娇弱暗指闺中女子因寂寞之愁而变得十分瘦弱。

    【译文】
    路旁盛开鲜花,河流两岸的春风吹起柳絮,深闺中的寂寞,宛如一夜风雨后的梨花,使人迅速消瘦。

    【原文】
    深花枝,浅花枝,深浅花枝相间时,花枝难似伊;
    巫山高,巫山低,暮雨潇潇郎不归,空房独守时。

    【注释】
    ①相间:相交错。
    ②伊:你。

    【译文】
    深色的花枝、浅色的花枝,都如此美丽,但即使是深色浅色的花枝相互交错搭配的时候,其花枝的美也无法与你相比。巫山高高的山峰,巫山低矮的山峰,傍晚下起潇潇细雨,情郎始终没有归来,独守空房寂寞难耐。

    【原文】
    青娥皓齿别吴倡,梅粉妆成半额黄;
    罗屏绣幔围寒玉,帐里吹笙学凤凰。

    【注释】
    ①青娥:年轻的美丽女子。
    ②梅粉妆:古代女子的一种妆式,在额头上画上梅花,即是梅粉妆。
    ③帐里吹笙学凤凰:出自徐陵《玉台新咏序》中“萧史弄玉”之典故,“萧史善吹箫,作凤鸣。秦穆公以女弄玉妻之,作凤楼,教弄玉吹箫,感凤来集,弄玉乘凤,萧史乘龙,夫妇同仙去。”

    【译文】
    年轻的美丽女子,明眸皓齿,结束了以往的歌舞生涯,将额头上的梅粉妆涂成半额头的黄色;罗屏绣幔包裹着美丽的容颜,在帐中学萧史、弄玉吹笙招引凤凰,成仙归去。

    【原文】
    初弹如珠后如缕,一声两声落花雨;
    诉尽平生云水心,尽是春花秋月语。

    【注释】
    ①缕:丝线。
    ②云水心:如云如水漂流不定的心情。

    【译文】
    落花时节所下的雨,初落下时像珠玉弹击,之后像绵绵细线一样不断绝;似乎要将平生似水柔情全部倾诉,仔细谛听又都是春天百花齐放或秋天月朗星稀下的情话。

    【继续阅读】
    » 读书 | 小窗幽记 · 情 (15)

    转载请标明来源出处:趣知识(quzhishi.com)