读书 | 小窗幽记 · 情 (4)
《小窗幽记·卷二·情》
【原文】
千叠云山千叠愁,一天明月一天恨。
【译文】
千万层的云彩、高山重重叠叠,就像心中愁绪一样层层叠叠,明月一天天地变化,离恨也一天天地增加。
【原文】
豆蔻不消心上恨,丁香空结雨中愁。
【注释】
①豆蔻:喻指少女。
②丁香:它的果实由两片如同鸡舌的子叶合抱而成,就像同心结一样,因此丁香暗指忧愁。唐代李商隐《代赠》:“芭蕉不解丁香结,同向春风各自愁。”
【译文】
豆蔻年华的少女心中的幽恨难消,只为那丁香花在雨中忧愁地开着。
【原文】
月色悬空,皎皎明明,偏自照人孤另;
蛩声泣露,啾啾唧唧,都来助我愁思。
【注释】
①蛩声:蟋蟀叫声。
【译文】
月亮悬挂在天空,十分皎洁,却偏偏照着孤零零一个人;蟋蟀的叫声在露水中如同哭泣一样,啾啾唧唧,都在加重我的愁思。
【原文】
慈悲筏,济人出相思海;
恩爱梯,接人下离恨天。
【注释】
①筏:竹筏。
②济:渡。
③梯:梯子。
④离恨天:充满离愁别恨的天空。
【译文】
用慈悲作筏可以渡人驶出相思的苦海,用恩爱作梯子可以使人走出离恨的天地。
【继续阅读】
» 读书 | 小窗幽记 · 情 (5)
转载请标明来源出处:趣知识(quzhishi.com)