读书 | 小窗幽记 · 情 (8)

文史常识知多少?文史常识, 文史知识, 文史常识大全

    《小窗幽记·卷二·情》

    【原文】
    青牛帐里,余曲既终;
    朱鸟窗前,新妆已竟。

    【注释】
    ①青牛帐:画有青牛的帐,青牛在古代被认为能避邪。
    ②朱鸟窗:据张华《博物志》记载,“王母将于九华殿,王母索七桃,以五枚以帝,母食二枚,时东方朔窃从殿南厢朱鸟牖中窥王母。”
    ③竟:完毕。

    【译文】
    青牛帐中,曲子已经弹奏完了;朱鸟窗前,新人已经装扮完毕。

    【原文】
    静中楼阁深春雨,远处帘栊半夜灯。

    【译文】
    站在寂静的楼阁,聆听淅淅沥沥的春雨,远处被如同玉帘的雨滴所笼隔,只能望见漆黑夜色中的半夜灯火。

    【原文】
    绿屏无睡秋分簟,红叶伤时月午楼。

    【注释】
    ①簟:竹席。
    ②月午:月半时分。

    【译文】
    到了秋分的时候在凉凉的竹席绿屏边无法再安睡,半月之时,小楼旁侧的红叶触时感伤。

    【原文】
    但觉夜深花有露,不知人静月当楼,
    何郎烛暗谁能咏,韩寿香薰亦任偷。

    【注释】
    ①但:只。
    ②何郎烛暗谁能咏:何郎,即魏晋南北朝时期南朝梁诗人何逊,字仲言,曾有诗云:“夜雨滴空阶,晓灯暗离室”,书写感伤离别之情。
    ③韩寿香薰:晋代美男子韩寿,曾在贾充之下任司空掾,被贾充之女看上,私下往来,并将其父的西域贡香偷赠韩寿。贾充闻到韩寿身上的异香,不得已,将自己的女儿许配给了韩寿。

    【译文】
    只觉得夜深的时候花上会有露珠,不知道人静之时皎洁的明月正照在小楼上,诗人何逊的诗歌在晦暗的烛光下有谁能够吟咏,韩寿身上的薰香也可以随便让人偷走。

    【继续阅读】
    » 读书 | 小窗幽记 · 情 (9)

    转载请标明来源出处:趣知识(quzhishi.com)