读书 | 小窗幽记 · 醒 (25)
《小窗幽记·卷一·醒》
【原文】
我不害人,人不我害;人之害我,由我害人。
【注释】
①由:因为。
【译文】
我不伤害别人,别人也不会伤害我;
有人伤害我的话,必定是因为我伤害了别人。
【原文】
博览广识见,寡交少是非。
【注释】
①广:增长,增加。
②寡:少。
【译文】
广泛观览可以增长见识,少与人交际可以减少无妄的是非。
【原文】
明霞可爱,瞬眼而辄空;流水堪听,过耳而不恋。
人能以明霞视美色,则业障自轻;人能以流水听弦歌,则性灵何害。
【注释】
①瞬眼:转眼间,形容很快。辄:就。
②业障:佛教术语,指妨碍修行的障碍。
【译文】
美丽的云霞十分可爱,往往转眼之间就无影无踪了;流水潺潺十分动听,但是听过也就不再留恋。人们如果以观赏云霞的眼光去看待美人姿色,那么贪恋美色的恶念自然会减轻。如果能以听流水的心情来听弦音歌唱,那么弦音歌声对我们的性灵又有什么损害呢?
【原文】
休怨我不如人,不如我者常众;
休夸我能胜人,胜如我者更多。
【注释】
①休:莫,不要。
②常众:很多。
③胜:超过。
【译文】
不要怪我比不上别人,不如我的人多得是;不要夸我比别人强,比我强的人还有很多。
【继续阅读】
» 读书 | 小窗幽记 · 醒 (26)
转载请标明来源出处:趣知识(quzhishi.com)