读书 | 小窗幽记 · 醒 (18)
《小窗幽记·卷一·醒》
【原文】
剖去胸中荆棘以便人我往来,是天下第一快活世界。
【注释】
①胸中荆棘:心中的间隙、芥蒂以及伎俩。
【译文】
去除胸中容易伤己伤人的棘刺,以便和人们交往,是天下最快意的事了。
【原文】
古来大圣大贤,寸针相对;
世上闲语,一笔勾销。
【注释】
①对:对照,比照。
【译文】
自古以来的大圣大贤之人,每分每寸我们都要与之对照,向其看齐;世上的闲言碎语,要将其一笔全部勾掉。
【原文】
挥洒以怡情,与其应酬,何如兀坐;
书礼以达情,与其工巧,何若直陈;
棋局以适情,与其竞胜,何若促膝;
笑谈以怡情,与其谑浪,何若狂歌。
【注释】
①挥洒:挥毫洒墨。
②何如:怎么比得上。兀坐:挺直身子坐。
③书礼:知书达理。
④直陈:直接陈说。
⑤竞胜:争夺胜负。
⑥谑浪:戏谑放浪。
【译文】
挥笔洒墨是为了怡情,与其应酬,还不如独自静坐;知书达理是为了达情,与其工巧表达,还不如直接陈述;下棋布局是为了适情,与其与人争夺胜负,还不如促膝交谈;谈笑风生是为了怡情,与其戏谑放浪,还不如开怀放歌。
【原文】
拙之一字,免了无千罪过;
闲之一字,讨了无万便宜。
【注释】
①免:免去。
②讨:讨得,获得。
【译文】
“拙”这个字,只要好好运用,就能免去千万次罪过;“闲”这个字,只要好好运用,就能获得千万次便宜。
【继续阅读】
» 读书 | 小窗幽记 · 醒 (18)
转载请标明来源出处:趣知识(quzhishi.com)