读书 | 小窗幽记 · 醒 (15)
《小窗幽记·卷一·醒》
【原文】
笔之用以月计,墨之用以岁计,砚之用以世计。
笔最锐,墨次之,砚钝者也。
岂非钝者寿,而锐者夭耶?
笔最动,墨次之,砚静者也。
岂非静者寿而动者夭乎?
于是得养生焉。
以钝为体,以静为用,
唯其然是以能永年。
【注释】
①计:计算。
②岁:年。
③世:代。
④锐:锐利。
⑤钝:不锋利。
⑥寿:长寿。
⑦夭:夭折。
⑧唯其然:只有这样。
【译文】
笔使用的时间要用月来计算,墨使用的时间要以年来计算,砚使用的时间要以代来计算。毛笔最为锋锐,墨次之,砚是最不锋利的。这难道不是不锋锐的长寿,而锋锐的夭折吗?笔动得最为厉害,墨次之,而砚是静止的。这难道不是静止的长寿,而运动的寿命短吗?因此知道了养生的道理。要以驽钝为体,以静为用,只有如此才能长寿。
【原文】
贫贱之人,一无所有,及临命终时,脱一厌字。
富贵之人,无所不有,及临命终时,带一恋字。
脱一厌字,如释重负;带一恋字,如担枷锁。
【注释】
①及临命终时:等到快要死了的时候。及,等到。
②脱:解脱。
③恋:依恋,留恋。
④释:释放,放下。
⑤担:担着。
【译文】
贫穷低贱的人,一无所有,到生命将终结时,因为对贫贱的厌倦而得到一种解脱感;富有高贵的人,无所不有,到生命将终结时,因对名利的牵挂而恋恋不舍。因厌而解脱的人,仿佛放下重担般轻松;因眷恋而不舍的人,如同戴上了枷锁般沉重。
【原文】
透得名利关,方是小休歇;
透得生死关,方是大休歇。
【注释】
①透:看透,悟透。
②方:才。休歇:休息,歇息。
【译文】
看得透名利这一关,只是小休息;看得透生死这一关,才是大休息。
【继续阅读】
» 读书 | 小窗幽记 · 醒 (16)
转载请标明来源出处:趣知识(quzhishi.com)