读书 | 小窗幽记 · 醒 (17)
《小窗幽记·卷一·醒》
【原文】
古之人,如陈玉石于市肆,瑕瑜不掩。
今之人,如货古玩于时贾,真伪难知。
【注释】
①陈:陈列。市肆:市井店铺。
②瑕瑜:玉的瑕疵和光彩,指人的过失与美德。
③货:买。贾:商人。
【译文】
古代的人,就好像将玉石陈列在市场店铺之中一样,美丽与缺点都不加以掩饰;当今的人,就好像向商人购买的古玩,真假难辨。
【原文】
士大夫损德处,多由立名心太急。
【注释】
①由:由于。
【译文】
士大夫有损德行的地方,往往是由于立名的心太急切了。
【原文】
多躁者,必无沉潜之识;
多畏者,必无卓越之见;
多欲者,必无慷慨之节;
多言者,必无笃实之心;
多勇者,必无文学之雅。
【注释】
①沉潜之识:深刻的见解。
②见:见解,见识。
③节:节气。
④笃实之心:踏踏实实做事的心。
【译文】
浮躁的人,必定对事物没有深刻的见识;胆怯的人,必定对事物没有卓越的见解;欲望太多的人,必定不能有正直激昂的气节;多话的人,必定没有扎实勤奋的作风;多勇力的人,必定缺少文学修养。
【继续阅读】
» 读书 | 小窗幽记 · 醒 (18)
转载请标明来源出处:趣知识(quzhishi.com)