为什么千万不要对日本人说「哈」?
让我们来品品中文和日文中「哈?」的区别。
中文中的「哈?」,一般是「听不清楚对方在说什么时」发出的疑问,多数情况下没有不敬的意思,比如:「哈?什么,你再给我一个三连?」
而日文中的「啊?」或者「哈?」的发音很像日语的「はあ?」,多在生气或者不满时使用,相当于中文中的「凎」「SB」「你***」,比如:「凎!你***给我个三连咋了???」
日本人听到别人说「哈」,会以为自己哪里做的不好惹他生气了,文明的会鞠躬道歉,脾气不好的可能还会干起架来!
让我们来品品中文和日文中「哈?」的区别。
中文中的「哈?」,一般是「听不清楚对方在说什么时」发出的疑问,多数情况下没有不敬的意思,比如:「哈?什么,你再给我一个三连?」
而日文中的「啊?」或者「哈?」的发音很像日语的「はあ?」,多在生气或者不满时使用,相当于中文中的「凎」「SB」「你***」,比如:「凎!你***给我个三连咋了???」
日本人听到别人说「哈」,会以为自己哪里做的不好惹他生气了,文明的会鞠躬道歉,脾气不好的可能还会干起架来!